Приклади тавтології

Найчастіше таке неподобство відбувається, коли вживають однокореневі слова стоять поруч. Це можна назвати «дитячою хворобою», бо притаманне найчастіше саме тим, хто тільки вчиться правильно і, що важливо, чітко формувати свої думки.

Напевно, ви вже стикалися з тим, що хтось комусь говорить, що це мовляв «масло масляне». По суті, дана фраза вже стала зараз синонімом слова «тавтологія» і її набагато частіше вживають, коли хочуть вказати людині на виявлений в його промові очевидний недолік, пов’язаний з мовними надмірностями. «Ну, це ж масло масляне!» – кажуть в таких випадках.

Прикладами «однокореневий» тавтології можуть служити фрази:

  • старий старий
  • заплатити плату
  • висока висота
  • гість в гостях
  • запитати питання
  • білі білила
  • проливний дощ
  • письменник описує
  • оповідач розповів
  • посміхнувся широкою посмішкою
  • зароблена зарплата
  • дзвінкий дзвінок
  • закінчити до кінця
  • добродушний добряк
  • димом димить
  • маленькі дрібниці
  • хворів хворобою
  • відкриття відкривати

Але є приклади плеоназм (тавтологічні спрямування, тобто надмірність за рахунок дублювання смислів, а не за рахунок порожніх фраз), коли використовують не однокореневі слова, але дуже близькі за змістом:

негативний недолік
гарячий окріп
більш краще
дуже чудово
вперше познайомитися
безкоштовний подарунок
світловолоса блондинка
мертвий труп

Ну, і ще приклади плеоназм без тавтології (просто одне зі слів зайве, бо по-іншому просто бути не може і уточнювати буде надмірно):

січень місяць
хвилина часу
потилицю голови
перспективи на майбутнє
головний фаворит
ностальгія за батьківщиною (що це таке?)
промислова індустрія
моргати очима

Посилання на основну публікацію