1. Моя освіта – реферати, конспекти, доповіді
  2. История
  3. Национально-культурное возрождение украинских земель в составе Австрии

Национально-культурное возрождение украинских земель в составе Австрии

Национальное возрождение охватило и западноукраинские земли под властью Австрийской империи. Труды известного в Восточной Галиции историка Дениса Зубрицкого по истории галицких украинский способствовали утверждению украинского национального самосознания в образованных кругах украинской интеллигенции.

Подавляющее большинство украинского-галицкой интеллигенции в первой половине XIX в. составило духовенство. Не сразу он стал национально сознательным. Господствующими языках в Галичине были польский и немецкий. К украинскому относились пренебрежительно, как к «языка пастухов». Даже сельские священники украинцы стеснялись говорить на украинском. Так, по требованию самих студентов с 1809 г.. Лекции на богословском факультете Львовского университета стали читаться на немецком вместо украинского. Однако, именно в среде украинской греко-католического духовенства родились здесь первые ростки национально-культурного возрождения. 1817 митрополит Левицкий издал мемориал «В обороне государственного управления и самостоятельности украинского языка». В 1830 г.. Впервые в Австрийской империи было напечатано грамматику украинского языка. Греко-католический священник А. Духнович выдал молитвенник, букварь, различные учебники на родном языке.

В 30-х годах XIX в. австрийское правительство удовлетворил ходатайство И. Могильницкого об учреждении в Восточной Галичине широкой сети общественных начальных школ с украинским языком преподавания. В 1833-1837 гг. Во Львове действовало общественно-культурное объединение «Русская троица». Учредителями и руководителями объединения были семинарист греко-католической духовной семинарии Маркиян Шашкевич (1811-1843 гг.) И студенты Львовского университета Иван Вагилевич (1811-1866 гг.) И Яков Головацкий (1814-1888 гг.). Главная задача – поднять дух народа, просветить его, помочь осознать свое достоинство и силу. «Русская троица» сплотила вокруг себя единомышленников, поставивших целью распространения массовой национального сознания и внедрение украинского языка и культуры во все сферы жизни.

Среди конкретных направлений деятельности – фольклорно-этнографические экспедиции в Галичину, Буковину и Закарпатье; переводческая деятельность (в 1836 Вагилевич впервые перевел на украинский язык «Слово о полку Игореве»); лингвистическая и литературно-издательская деятельность (Шашкевич работал над грамматикой и словарем украинского языка, подготовил «Читанку для детишек в народных учила русских»). В 1834 г.. «Русская троица» подготовила к печати историко-литературный сборник «Заря» (биография Б. Хмельницкого, стихотворение о Северина Наливайко, несколько рассказов и песен), однако цензура запретила его.

В 1837 г.. Члены кружка подготовили литературно-научный альманах «Русалка Днестровская», который был издан в Будапеште. В него вошли песни, думы, сказки, публицистические и научные произведения. Здесь отчетливо провозглашалась идея единства Украины. Власти наложили арест на издания – только 250 экземпляров с 1000 было распространено. Членов «тройки» привлекли к ответственности как государственных преступников. Издание «Русалки Днестровской» стало апогеем деятельности группы. Преследуемая властями, она распалась. Вагилевич перешел в польский лагерь; Головацкий продолжил борьбу целью «Русской тройке» (статья «Положение русинов в Галиции», изданная в 1846 в Лейпциге; альманах «Венок русинам на обжинки» (Вена, 1846-1847 гг.). Деятельность «Русской троицы» свидетельствовала о эволюцию национального движения на западноукраинских землях от решения культурно-языковых к постановке социально-экономических и политических вопросов.

ПОДІЛИТИСЯ:

Дивіться також:
Восстание Семена Палия