Від добра добра не шукають – нехай все залишається як і раніше, немає сенсу міняти існуючий стан речей на щось інше, невідоме.
- В Англії про те ж говорять: «Let well alone» – залиш добро одне.
- У Німеччині – «warum in die Ferne schweifen? Sieh, das Gute liegt so nah »- навіщо дивитися вдалину, якщо хороше поруч.
- У Франції «Qui est bien ne se meuve» – якщо добре, нехай тим і залишається.
Синоніми прислів’я «від добра добра не шукають»
- Найкраще – ворог хорошого.
- Краще синиця в руці, ніж журавель у небі.
- Сім разів приміряй, один раз відміряй.
- Поганий мир краще доброї сварки.
- Багато бажати, добра не бачити.
- Гаразд всівся, так сиди.
- Працює – не чіпай (сучасна істина).
Застосування прислів’я
- «Бачив я трьох царів; перший велів зняти з мене картуз і покартав за мене мою няньку; друге мене не жалував; третій хоч і посадив мене в камер-пажі під старість років, але проміняти його на четвертого не бажаю; від добра добра не шукають»
- «Коли я описував величезність Росії, вони відповідали: Ні, ні, вам видно тісно вдома, коли йдете на смерть в чужі тісноти – від добра добра не шукають».
- «Від добра добра не шукають, а в тебе добро під руками, тільки приневолено себе на перший раз, роботою».